お知らせ
2023.10.30 ホームページを公開しました。
Concept
コンセプト
贅沢な一杯、至福の時間
Love at first slurp.
Bliss to the last bite.
素材の個性にとことん向き合い、
その魅力を最大限に引き出した
こだわりのラーメン。
時には大切な人と、時には一人で。
紀茂登の哲学が詰まった一杯を、
五感すべてで堪能してほしい。
「麺や 紀茂登」へようこそ
Every ingredient has a life of its own.
We weave this tapestry of life into a single bowl of ramen,
providing a singular culinary experience.
Enjoy a bowl with someone you love, or savor the experience in solitude.
Experience the visceral philosophy of Kimoto.
Activate the five senses.
Menu
お食事
Main
特製
特製ハーフ/和え麺ハーフ/台湾阿里山ウーロン茶
Special Ramen
Special Ramen (1/2) / Soupless Ramen (1/2) / Taiwan Alishan cold brew oolong tea
追加
Additional
お飲物
Beverage
おかわり和え麺
和え麺ハーフ
東京X肩ロース3枚
東京Xバラチャーシュー3枚
卵かけカツオ節ごはん
白ごはん
極海苔3枚
青ザーサイ
Extra Serving of Soupless Ramen
Extra Serving of Half-size Soupless Ramen
Tokyo X Pork Shoulder (3)
Tokyo X Sliced Pork Belly (3)
Egg Over Rice with Bonito Flakes
White Rice
Kiwami Seaweed (3)
Pressed Qingcai
台湾阿里山水出しウーロン茶
ハートランドビール
イネディットビール
Taiwan Alishan cold brew oolong tea
Heartland Beer
Inedit Beer
お飲み物
Beverage
台湾阿里山水出しウーロン茶
ハートランドビール
イネディットビール
Taiwan Alishan cold brew oolong tea
Heartland Beer
Inedit Beer
Ingredients
こだわりの食材
出汁
利尻昆布と店で削るカツオ節をふんだんに使い、昆布とカツオの旨みがでるように硬水「エビアン」を使用。塩味を絶妙に調整し、最後の一口まで飲み切りたいスープに仕上げています。
Dashi
Our dashi is made with Rishiri Kombu and freshly-shaved bonito flakes. Evian natural mineral water is used to accentuate the umami of the ingredients. A subtle degree of saltiness allows the broth to be enjoyed to the very last drop.
厳選したブランド地鶏
熊野地鶏から引き出される深い旨味、岡崎おうはんの独特な切れ味を一度にお楽しみいただけます。ガラは一切使わず、丸鶏を肉の部分まで出汁だけのために使用しています。
Regional Specialty Fowls
Relish the robust umami of the Kumano chicken and the singular texture of the Okazaki Ohan chicken. We avoid the use of premade bouillon, choosing instead to use the whole chicken for the dashi.
海産物
「紀茂登」でも使用されている極上の食材(白甘鯛、アワビ、鱧など)もふんだんに使うことで、鶏出汁ベースのスープを昇華させています。
Seafood
Our chicken dashi-based broth is fine-tuned with some of Kimoto’s finest ingredients (such as white sweetfish, abalone, and conger eel).
海産物
「紀茂登」でも使用されている極上の食材(白甘鯛、アワビ、オコゼ、鱧など)もふんだんに使うことで、鶏出汁ベースのスープを昇華させています。
Seafood
Our chicken dashi-based broth is fine-tuned with some of Kimoto’s finest ingredients (such as white sweetfish, abalone, and conger eel).
チャーシュー
東京Xなどのブランド豚を使用。紀茂登独自の手間をかけた調理法で肉の旨味を凝縮し、スープとの相性も抜群です。
Chashu
Our chashu begins with pork procured from TOKYO X and is prepared using a unique, labor-intensive method devised at Kimoto to imbue the meat with a robust umami.
卵
全国からブランド卵がエントリーした、「たまごかけごはん祭り」3年連続グランプリを受賞の「夢王」を使用。塩水だけで仕上げ、素材の味を生かしています。
Eggs
We use Yumeou eggs, the three-year consecutive recipient of the Grand Prix award at the Tamago Over Rice Festival, a competition between regional eggs from across Japan. To retain their natural flavor, we simply boil them in salt.
醤油、塩
「龍野ブランド」の醤油、中国最高級の「宮廷塩」、クリスマス島の塩を使用。こだわり抜いた醤油と塩で調味し、素材本来の味を引き立てます。
Soy Sauce & Salt
We use Tatsuno Brand soy sauce, Chinese Gongtin Yan (Imperial Salt), and salt from Christmas Island. These world-renowned seasonings highlight the essential qualities of our ingredients.
Chashu
Our chashu begins with pork procured from TOKYO X and is prepared using a unique, labor-intensive method devised at Kimoto to imbue the meat with a robust umami.
Eggs
We use Yumeou eggs, the three-year consecutive recipient of the Grand Prix award at the Tamago Over Rice Festival, a competition between regional eggs from across Japan. To retain their natural flavor, we simply boil them in salt.
Soy Sauce & Salt
We use Tatsuno Brand soy sauce, Chinese Gongtin Yan (Imperial Salt), and salt from Christmas Island. These world-renowned seasonings highlight the essential qualities of our ingredients.
Values
3つのこだわり
1.
化学調味料不使用
化学調味料は使用しません。細部までこだわり抜いた、贅沢の極みともいえる繊細な味わいを存分にお楽しみください。
No Artificial Flavoring
Naturally, we avoid the use of any artificial flavoring. Enjoy the subtle flavors of specially selected, meticulously prepared ingredients. As they were meant to be.
2.
素材の魅力を最大限に
引き出すために
一つひとつの素材に誠実に向き合うことで、「麺や 紀茂登」ならではの手法で素材本来の旨味を最大限に引き出します。
The Essence of the Ingredients
We engage in an extensive “dialogue” with each of our ingredients. The Menya Kimoto method accentuates the essential qualities of each component.
3.
四季折々の厳選した食材たち
特製の食材および出汁は、その時々で変わります。四季が移ろうように変化する、「麺や 紀茂登」のラーメンをお楽しみください。
Experience the Seasons
We make regular changes to our special menu and fine-tune the flavor of our dashi. Experience Menya Kimoto as part of the natural passage of the seasons.
About Us
麺や 紀茂登の原点
「紀茂登」のDNAを受け継ぎ、
新たな挑戦へ
『麺や紀茂登』は、ミシュラン2つ星「紀茂登」の和食DNAを受け継ぎ、新しい価値観の麺とスープの世界に挑戦します。
シェフの木本泰哉は、京都「桜田」で腕を磨いたのち独立。
2010年神戸にて、カウンター8席のみ、完全予約制の高級和食店『紀茂登』を開業。
開業後まもなくミシュラン2ツ星を獲得し、「ひとつの節目としてまた違う場所で仕事をしてみたい」と、2018年に神戸から東京日本橋へ移転。
神戸での人気、実績は東京でも変わらず、舌の肥えたお客さまに支持されています。
その紀茂登が次の挑戦として2023年8月にオープンさせたのが『麺や紀茂登』。
メニュー考案や監修だけでなく、木本自ら店頭に立つことも。
食材や出汁は、紀茂登で使用される同一のものを使用。奇をてらうことなく、素材本来の旨味を最大限引き出します。大胆にして繊細。それが〝木本料理〞の魅力です。
A new heir to the Kimoto legacy.
Menya Kimoto, in the spirit of its two-Michelin-starred parent restaurant Kimoto, has embarked on a journey to expand the culinary boundaries of noodles and broth.
The chef, Taiya Kimoto, earned his stripes at Kyoto’s Sakurada, before striking out on his own.
In 2010 Chef Kimoto opened a reservation-only Kaiseki restaurant named simply Kimoto, serving customers at a single counter with just eight seats. Kimoto was quickly noticed by the public and earned two Michelin stars. Chef Kimoto sought the challenge of a fresh start in a new locale, and moved the restaurant from Kobe to Nihonbashi, Tokyo in 2018.
Chef Kimoto meticulously recreated the Kobe Kimoto experience in Tokyo, and was rewarded with a warm welcome from discerning foodies in the area, who continue to enjoy Kimoto’s seasonal offerings to this day.
Kimoto’s latest endeavor is Menya Kimoto, which opened in August of 2023. Chef Kimoto devised Menya Kimoto’s menu and personally perfected its operations. He can also be found manning the counter.
Menya Kimoto uses the same ingredients and dashi as the original Kimoto. Preferring authenticity over ostentation, Menya Kimoto focuses on showcasing the essential qualities of its carefully-selected ingredients. This is the culinary style that Chef Kimoto is known for: brash yet painstaking.